“The provider of Voice over services should be very fluent in the language. Expertise in translation is also an added advantage although professional translation companies usually have a team of experts to actually translate the content.”
If you are a lover of documentaries then you have probably stumbled upon one that has been optimized by Voiceover services. Such documentaries are narrated by people in languages different to the languages that were used at the time of original production. This technique is also widely used by media houses where respondents speak in a foreign language. This is especially the case for global media houses like CNN which cover news items across the globe. The demand for Voiceover services continues to grow as the world becomes interconnected. This has even led industry analysts to project the translation industry to be among the most promising industries of the future
Availing a Medium for the Message
There are those that argue that the provision of Voiceover services is a science. In the world of professional translation, provision of Voiceover services is an art; one that needs a lot of time to perfect. Experience is the name of the game. We have all gone through the experience of watching a foreign movie where the Voiceover was shoddily done. This is not an experience you would wish to go through again. Professional Voiceover services are all about availing a medium for the message. If not professionally done, the message is lost and in the case of movies, movies are trashed!
The Scope of Voiceover Services
Voiceover services are not limited to movies, documentaries and news items. There is a wide range of items that can be taken through Voiceover services. These include: drama pieces, dialogue pieces, videos of any kind, commercials, narrations, voicemail messages, audio CDs, You Tube videos, podcasts, website recordings and video games. Indeed this list is still not exhaustive.
What Makes A Good Voice Actor or Actress In Conducting Voiceover Services?
Professional translation companies usually have a couple of voice actors and actresses in their payroll. Other voice actors and actresses work on a freelance basis. Voice actors and actresses are the people who provide the actual Voiceover services. So what makes a good voice actor or actress? For some reason, voice actors are preferred to voice actresses. A good voice actor or actress should not convey emotion while performing Voiceover services. The rationale behind this is that the emotion intended by the source media is already encoded in the message. Therefore, the provider of Voiceover services should not try to force a particular emotional response by the audience.
The provider of Voiceover services should be very fluent in the language. Expertise in translation is also an added advantage although professional translation companies usually have a team of experts to actually translate the content. Most fluent speakers are usually native speakers to whom a particular language is their mother tongue. This explains why native speakers are the most sought after providers of professional Voiceover services.
Voiceover Services and Professional Translation Companies
Voiceover services are typically part of the package provided to clients of professional translation companies. Obtaining Voiceover services from such companies is very convenient. This is because additional services related to Voiceover services can all be obtained in-house.