Unmögliche Mission? Future Trans kann es immer vollbringen.

Amazon-Fallstudie-3 (2)

Inhaltsverzeichnis

Ein amerikanischer E-Commerce and Cloud-Computing-Unternehmen mit bekannter internationaler Marke angesprochen Future Trans, einer der weltweit am meisten erfahrene Lokalisierungs- und Übersetzungsanbieter um eine schwierige Situation zu bewältigen, die das Unternehmen durchmachte. Die Anforderungen des Kunden schienen ziemlich unmöglich zu erfüllen, aber Future Trans gelang es, das Projekt pünktlich und in erstaunlicher Qualität abzuliefern.

Projektübersicht:

  • Client: Amerikanisches E-Commerce- und Cloud-Computing-Unternehmen mit international bekannter Marke.
  • Service: Lokalisierung vom Deutschen und Englischen ins Arabische and Türkisch.
  • Disziplin: e-commerce
  • Volumen: 1.5 Millionen Wörter.
  • Zeitrahmen: 30 Tage.
  • Arbeitsebene: Höchste level (Lokalisierung einer Vielzahl von Produktnamen und -beschreibungen aus dem Deutschen und Englischen ins Arabische und Türkische).

Challenges:

  • Stellen Sie genügend Mitarbeiter zur Verfügung, um die Arbeit abzudecken da der Kunde eine große Anzahl von Produktnamen und -beschreibungen hatte, insgesamt 1.5 Millionen Wörter, die aus dem Deutschen und Englischen lokalisiert werden mussten in Arabisch und Türkisch.
  • Bereitstellung von Sprachkompetenz in einer Vielzahl von Sprachen Umgang mit den Ausgangs- und Zielsprachen des Kunden (Deutsch, Englisch, Arabisch und Türkisch).
  • Bereitstellung von Fachexpertise-Ressourcen für ein breites Spektrum von Disziplinen für die Lokalisierung von sehr technischen Inhalten und für die Durchführung der erforderlichen umfangreichen Recherchen erforderlich.
  • Einhaltung der Terminologiekonsistenz in allen Texten Da mehrere Übersetzer aus verschiedenen Fachgebieten an der Übersetzung arbeiten, war ein maßgeschneidertes und gut geplantes System erforderlich, um die Konsistenz des gesamten Übersetzungsergebnisses zu gewährleisten.
  • Termin einhalten, was angesichts des Arbeitsvolumens sehr knapp war; Der Auftraggeber forderte die Lieferung des Projekts innerhalb eines Monats.
  • Erreichen einer finanziellen Einigung; Aufgrund der langjährigen Beziehung zum Kunden bat er aufgrund des enormen Volumens dieses Projekts und der Erwartungen an zukünftige Projekte um einen Sonderpreis.

Wie hast Future Trans die Herausforderungen meistern?

  • Beauftragung mehrerer Übersetzer und Lektoren mit umfassender nachgewiesener Erfahrung, Da die Themenbereiche vielfältig waren, war es uns unmöglich, eine einzige Ressource für das Projekt zu haben. Um die Ziele unseres Kunden zu erreichen und das Projekt in 30 Tagen ohne Qualitätseinbußen abzuschließen, wurden unsere besten Ressourcen mit allen verfügbaren Tools für die effizienteste Durchführung des Projekts der Aufgabe zugewiesen. 
  • Verwendung von Transessor TMS Damit alle Ressourcen mithilfe eines gemeinsamen Translation Memory (TM) zusammenarbeiten können und der Prüfer mit ihnen zusammenarbeitet, können wir unsere Zeit und Mühe optimal nutzen. Mit Transessor TMS, einer vollwertigen Plattform, konnten sie alles konsolidieren regelmäßigen Phasen des Übersetzungsprozesses, und machte es relativ einfach, mehrere Übersetzungsprojekte zu erstellen, Dateien zu analysieren und für die Übersetzung vorzubereiten, projektspezifische Translation Memories und Glossare abzurufen und Übersetzer, Korrektoren, Korrektoren und den Rest des Übersetzungsteams zuzuweisen.
  • Implementierung eines starken Projektmanagementsystems, wo der PM sicherstellte, dass alle Fristen für jede einzelne Datei eingehalten wurden und dass unsere Übersetzer mit ihren Aufgaben im Zeitplan waren. Die Manager stimmten sich mit allen Übersetzern ab und hielten sie hinsichtlich der Kundenerwartungen und der Qualitätsleistung auf dem gleichen Stand. Spezifische Qualitätsmaßnahmen wurden intern implementiert, um die Einheitlichkeit der Arbeit der verschiedenen Übersetzer zu gewährleisten.
  • Aufbau eines starken Kommunikationskanals zwischen unseren internen Übersetzern, Korrektoren, muttersprachlichen Korrektoren und dem Kunden, um Echtzeit-Feedback zu erhalten und den Kunden in alle Phasen der Arbeit einzubeziehen.

Wie hast Future Trans HILFE?

Nach Vergabe der Projektabwicklung an uns, Future Trans Die Projektmanager hielten eine Reihe von Besprechungen ab, um den richtigen Plan für die Durchführung des Projekts zuzuschneiden und festzulegen. Der Plan war wie folgt:

  • Zuweisung eines zentralen Ansprechpartners für die Kommunikation mit dem Kunden, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
  • Wir haben einen Styleguide, eine Terminologie-Checkliste und ein Glossar erstellt, um die Transessor TMS-Technologie optimal zu nutzen. Dadurch konnten wir eine enorme Anzahl von Ressourcen zuweisen, die sich alle das Translation Memory teilen, und so die Konsistenz dieser Ressourcen aufrechterhalten und Zeit sparen. Bewältigung der Herausforderung der Umrechnung der Währungen und Maßeinheiten gemäß Kundenwunsch, indem alle verfügbaren Ressourcen, insbesondere diejenigen, die bereits Erfahrung mit E-Commerce-Plattformen haben, mit der korrekten Umrechnung beauftragt werden. 
  • Bewältigung der Herausforderung im Zusammenhang mit der Lokalisierung des Inhalts unter Beibehaltung des Marketingtons, da sich der gesamte Inhalt auf die Beschreibung, Spezifikationen und Vorteile der Produkte konzentrierte. Daher stellten wir sicher, dass die Ressourcen mit Marketinghintergrund zugewiesen wurden, um dem Ziel einen Mehrwert zu verleihen Inhalt.
  • Aufteilen und Verteilen der Dateien auf viele verschiedene Ressourcen, während sie verbunden bleiben.
  • Aufteilung des Projekts in Teillieferungen mit unterschiedlichen Terminen. 
  • Implementierung des QA-Prüfprozesses und Validierung der Endlieferungen.

Errungenschaften:

Future Trans hat die Aufgabe erfolgreich abgeschlossen. Wir haben 1.5 Millionen Wörter in 30 Tagen mit einem begrenzten Budget lokalisiert, was unseren Kunden von der Genauigkeit und Qualität unserer Arbeit so beeindruckt hat, dass wir für die meisten seiner Projekte zum Hauptanbieter ernannt wurden. 

Aufgrund unseres Engagements in diesem Projekt haben wir bei verschiedenen Parametern, wie Qualität, Produktivität und Kundenservice, unter vielen anderen Anbietern einen höheren Rang eingenommen. Dennoch verfeinern wir unsere Prozesse immer weiter, um unseren Kunden das Beste zu bieten und ihre Erwartungen immer zu übertreffen.

Fanden Sie diesen Inhalt nützlich?
jaNein
Share on Facebook
Facebook
Teilen Sie auf WhatsApp
WhatsApp
Teilen auf Twitter
Twitter
Bei LinkedIn teilen
LinkedIn
Teilen auf Pinterest
Pinterest

Hinterlassen Sie uns einen Kommentar

E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind MIT * gekennzeichnet. *

KÜRZLICHE POSTS
    Kontaktieren Sie uns