Language is something which usually divides people. When everyone speaks and understands a different way of communicating, things tend to get a little bit complicated. However, the World Cup is supposed to be an event that brings the world closer together. A shared and agreed love of sport can really work wonders for relations between countries, but that language barrier still exists. That’s why having good translation is essential. To try and really emphasize the importance of this, let’s talk about translation at the World Cup in more detail.
When it comes to audio-visual translation, there are two major players to choose from; subtitling and dubbing. Both can prove immensely useful in different situations and when seeking to reach and appeal to different audiences. Read on for our quick guide to both, and when best to utilize each method.
The Zulu Language is known as isiZulu, the language of the Zulu people, with it’s dominant area being the Zulu population living in South Africa. Zulu has around 10 million speakers as a first language, and 95% of these reside in South Africa, as well as over fifteen million second-language speakers. In addition, Zulu is understood by over 50% of the area’s population – making it one of South Africa’s official languages as of 1994. isiZulu is part of the Nguni subgroup of languages, and more than half of the population of South Africa are able to understand it.
Eager to find out more about the Zulu language, culture and people? Read on…
When creating an e-learning course, you may not immediately think of translating your materials into a variety of languages. However, there are so many benefits to ensuring your e-learning is available in more than one language. Here’s a few of the top reasons to consider multi-language translation…
Japan and the Middle East have a complex relationship, which often calls for clear and direct communication. In this blog, we’ll be exploring the ways in which the two regions have related to one another through the years, and how correct and accurate translation helps to make all the difference when it comes to affirming international relationships.
When you choose professional translation, you want to be sure you’re getting the very best. At Future-Trans, we use the prestigious MemoQ software to help us deliver faster, more effective translations to our client, as the most trusted program of its type on the market. But what is MemoQ, and how does it work?
Turkey is a very interesting country with a distinctive culture and language. Always wanted to find out more about Turkey? Read on to discover a few things you might not know…
The Turkish language is distinct from other languages in the region, as it is inspired by Latin, not Arabic. This makes professional, accurate translation vital for companies seeking to branch out into this area.
It’s clear to see why more and more companies are eager to expand their business into the newly booming economy of Turkey. Not only is the country identified as one of the world’s up-and-coming economies, but there’s plenty of industries in this unique location where East meets West.
Here’s a quick guide to how and why to target the Turkish niche with your business…
The origin of the Persian language dates back to 550-330 BCE and it was used by the Parsa people who ruled Iran. It then became the language of the Persian Empire and became a widely spoken language with it being used in the likes of India, Russia, the Mediterranean and the Persian Gulf.
Through the years, the language has evolved and has become the modern language that it is today. Primarily it is spoken in Iran, Afghanistan, Tajikistan and certain areas of Uzbekistan.
Arabic is a fascinating language with a history that dates back centuries. It is also a very popular language, with more than 300 million native Arabic speakers around the world, mostly in the Middle East and Northern Africa. Arabic is the official language of the 22 the countries that form the Arab league and the 5th most common language globally.