Did you know that people spend an average of 18 hours a week watching online video? That’s 7.5 hours more than three years ago (Wyzowl). Engaging customers via video is an opportunity companies can’t afford to miss, but it’s not enough to simply create videos and hope for views. Businesses need a clear video content strategy that works for them.
Many industries are still working to bounce back from the impacts of the pandemic. As sectors adjust, the way they connect with customers, employees, and partners around the world shifts. This might involve long-term remote work, building new technologies, entering new markets, or more. Translation services then adapt in response to these needs, helping people communicate worldwide. So, what will this look like over the next year?
When it comes to international expansion, businesses need to think both globally and locally. How can you create a coherent global brand image with products and services that are also relevant to customers in specific regions? The answer lies in glocalization.
In desktop publishing (also called DTP), specialists create page layouts for digital or printed documents. While the process can be straightforward at times, when it comes to multilingual or translated documents, there are specific factors to take into consideration. That’s where DTP translation companies
Spending on internet advertising in the Middle East and North Africa (MENA) is expected to reach US $1.2 billion by 2022. With so many marketing channels to choose from, it’s essential to plan and execute your content strategy carefully. Below, you can find tips for digital marketing in MENA, including marketing localization, targeting the right audience.
Many countries have their own definitions of medical devices, including everything from simple bandages to complex pacemakers. In today’s globalized society, importing and exporting these devices is commonplace around the world. Of course, there are rules and regulations to meet. However, medical device translation service isn’t just about fulfilling export requirements; it’s about saving lives.
2020 was unquestionably difficult for travel. According to the World Economic Forum, the tourism industry lost an estimated $1.3 trillion in export revenue. However, while it could take several years for the industry to recover fully, a McKinsey survey reveals that traveling is the second-most-desired activity among respondents (second only to dining out). As the industry recovers, we look at key technology trends for the future, including AI translation, voice assistants, and more.
Translators often get asked about the impact of technology on their jobs. Between advancements in AI translation and the potential of big data, the industry has certainly seen shifts. So, what is the future of AI in the language translation industry?
In 2021, we expect on-demand services. Want to watch the latest TV show? It’s waiting for you on your TV. Need to buy something urgently? Just open the homepage of an online store. We’re used to instant results, and customer service doesn’t need to be any different. Multilingual chatbots mean round-the-clock assistance, sales, and troubleshooting.
1.3 million new users joined social media every day in 2020 (Hootsuite). Social media marketing doesn’t just allow brands to connect with these users on a global scale, it also gives insights, analytics, and endless opportunities to boost business. That’s why multilingual social media shouldn’t be overlooked.